No exact translation found for المواصلة التبادلية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic المواصلة التبادلية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Recomienda que se aliente a los Estados miembros del Comité Permanente sobre la Infraestructura de Datos Espaciales para las Américas a que, en la medida de lo posible, asistan a una reunión que se celebrará en el Canadá en junio de 2006 con el apoyo de la Conferencia Cartográfica Regional de las Naciones Unidas para América a fin de seguir colaborando en el intercambio de ideas, información y experiencia sobre datos geoespaciales e infraestructuras de datos espaciales de las Américas en pro del desarrollo sostenible.
    يشجع الدول الأعضاء في الأمريكتين على مواصلة تبادل المعلومات والخبرات والآراء المتعلقة بالمعلومات الجيوفضائية، والهياكل الأساسية للبيانات المكانية؛
  • Tuvimos la oportunidad de proseguir nuestras conversaciones en sesión oficiosa a principios de año y todavía estamos considerando el tema.
    وتسنى لنا مواصلة تبادل وجهات النظر في اجتماعات غير رسمية في بداية هذا العام، ومازلنا نفكر في هذا الأمر.
  • Propone continuar el intercambio de opiniones, si procede, en la reunión de la tarde, y posteriormente abordar el examen del proyecto de documento final de la Conferencia.
    واقترح مواصلة تبادل الآراء، عند اللزوم، خلال جلسة بعد الظهر، والشروع بعد ذلك في بحث مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر.
  • Respecto de la pesca de altura, ambas delegaciones se refirieron a la necesidad de seguir intercambiando datos y a la importancia de hacerlo de manera oportuna.
    وفيما يتعلق بمصائد الأسماك في أعالي البحار، أشار الوفدان إلى ضرورة مواصلة تبادل البيانات، وإلى أهمية القيام بذلك في الوقت المناسب.
  • La División debería reforzar la coordinación con sus asociados del sistema de las Naciones Unidas para mejorar el intercambio de información y aumentar la eficacia de la asistencia electoral proporcionada (véase el resultado E).
    ينبغي للشعبة أن تعزز التنسيق مع شركاء الأمم المتحدة من أجل مواصلة تبادل المعلومات وجعل تقديم المساعدة الانتخابية أكثر فعالية (انظر النتيجة هاء).
  • • Intercambio de información: los gobiernos participantes deben seguir intercambiando sus conocimientos y la experiencia adquirida, por ejemplo gracias a la aplicación de las recomendaciones del Foro a nivel nacional e internacional.
    • تبادل المعلومات: على الحكومات المشاركة مواصلة تبادل خبراتها والدروس المستفادة من التجارب الماضية، بما في ذلك المستفادة انطلاقا من تنفيذ توصيات المنتدى على المستويين الوطني والدولي.
  • Alienta a los Estados a que sigan intercambiando opiniones a fin de conocer mejor las cuestiones derivadas de la aplicación del artículo 76 de la Convención, incluidos los gastos que requiere, para facilitar la preparación de las presentaciones de información a la Comisión, en particular las de los Estados en desarrollo;
    تشجع الدول على مواصلة تبادل الآراء من أجل زيادة فهم المسائل، بما في ذلك النفقات ذات الصلة، الناشئة عن تطبيق المادة 76 من الاتفاقية، مما يسهل إعداد التقارير التي تقدمها الدول، ولا سيما الدول النامية، إلى اللجنة؛
  • A juzgar por la propia experiencia de Australia, la elaboración de la solicitud es una tarea compleja desde los puntos de vista técnico, científico y jurídico, y nos complace haber podido seguir compartiendo nuestras experiencias con otros Estados que planean hacer sus propias solicitudes.
    ومن منطلق التجربة الخاصة لأستراليا، فإن إعداد التقرير هو مهمة تقنية وعلمية وقانونية شاقة، ويسرنا أن نتمكن من مواصلة تبادل خبراتنا ودروسنا المستفادة مع الدول الأخرى عند تخطيطها وترسيمها لمسار إعداد تقاريرها.
  • Alienta a los Estados a que sigan intercambiando opiniones a fin de conocer mejor las cuestiones derivadas de la aplicación del artículo 76 de la Convención, incluidos los gastos que requiere, para facilitar la preparación de las presentaciones de información a la Comisión, en particular las de los Estados en desarrollo;
    تشجع الدول على مواصلة تبادل الآراء من أجل زيادة فهم المسائل، بما في ذلك النفقات ذات الصلة، الناشئة عن تطبيق المادة 76 من الاتفاقية، مما يسهل إعداد التقارير التي تقدمها الدول، ولا سيما الدول النامية، إلى اللجنة؛
  • Recordando los acuerdos de cooperación vigentes entre la Organización de la Conferencia Islámica y las organizaciones internacionales y regionales,
    إذ يؤكد مجدداً على عزمه على مواصلة التشاور وتبادل الآراء مع الاتحاد الأوروبي بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك؛